Welcome Home / 家页 › Forums › 文艺时事杂谈 › 4/7: 北美華文作家協會紐英倫分會 哈佛中國文化工作坊 春季中國文學演講會和書展
- This topic has 1 reply, 2 voices, and was last updated 11 years, 5 months ago by LoveSmith.
-
AuthorPosts
-
March 29, 2012 at 9:22 pm #19809LoveSmithKeymaster
北美華文作家協會紐英倫分會 哈佛中國文化工作坊 春季中國文學演講會和書展
Harvard Chinese Culture Workshop Chinese Writers’ Association in N.A. New England
時間﹕2012/4/7日~週6 ﹐2:00-5:00
地點﹕ 哈佛燕京圖書館樓二樓 212廳~ Room, 2 Divinity Ave. Cambridge, MA 02138
主持﹕ 張鳳 《一頭栽進哈佛》《哈佛心影錄》等作者
2﹕00-3﹕30 PM主 講﹕
非馬 《不為死貓寫悼歌》及《非馬新詩自選集一你是那風》等書作者
一個華裔詩人在美國雙語寫詩的經驗
馬德五《漢英對照聊齋故事選》《 漢英對照天堂遊》等書作者
我的第十五本書漢英對照“天堂遊”的寫作淵源
王性初 《心的版圖》《美國250》等書作者
詩的靈魂在地獄中永生——美國天使島華文遺詩
3﹕30-4﹕30 PM主 講﹕
崔卓力《小貝殼》《最後的鐘聲》等書作者
海外華語文學創作與中國出版業的市場對接
雷啟立《傳媒的幻象~當代生活與媒體文化分析》《苦境故事~周作人傳》等書作者 新媒體狀況下的中國當代文學生產
4﹕30-5﹕00 PM 討論和繼續書展召集﹕﹕ 王德威 張 鳳
鄭 洪 鄭愁予 木令耆 鄭 達 朱小棣 王 申 培 王 正 軍 朱紹昌
齊雅明 黃綠 舒龍 依娃 姚蜀平 韓拱辰 唐微 黃鏡明
(本會以中文進行,免費入場)簡介
非馬,本名馬為義﹐生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專~
現台北科技大學畢業, 威斯康辛大學核工博士,在美國阿岡國家實驗室從事
能源研究工作多年。著有中文詩集《在風城》《白馬集》《非馬集》及正在
台北陆续出版中的《非馬新詩自選集》(共四卷)等十七種,英文詩集
Autumn Window 等兩種,散文集《凡心動了》《不為死貓寫悼歌》及譯著
《讓盛宴開始─我喜愛的英文詩》等多種。作品被收入百多種選集及教科書
並被譯成十多種文字。非馬還主編了《朦朧詩選》、《台灣現代詩四十家》
、《台灣現代詩選》等,對兩岸三地詩壇的溝通做出了重要的貢獻。在美國,
他的雙語詩創作也贏得了眾多的讀者與高度的讚譽。曾任美國伊利諾州詩人
協會會長,為芝加哥詩人俱樂部成員,多次受邀擔任各地中英文詩賽評審,
被美國評論家譽為芝加哥有史以來十位值得收藏的詩人之一。非馬近年並從事
繪畫與雕塑,在芝加哥及北京舉辦了多次個展與合展。花城最近出版的
《非馬藝術世界》對他的詩歌與藝術生涯有詳盡精彩的評論與介紹。
非馬素以簡潔純樸的形式表達豐富深刻的內容著稱。他的許多作品都充滿了
對人類及宇宙萬物的悲憫情懷,強烈的生命感及雋永的哲思,常予讀者以震撼
,令人過目難忘。
***
馬德五於1932 年出生於江蘇省。1949 年去了臺灣。1957 年畢業於國立臺灣大學中文系。1964 年來美國留學﹐就讀於西密歇根大學。
1987 至 2002 年間他為懷俄明州瑞靈頓市(Riverton, Wy) 英文日報撰寫每週專欄。
除了曾經發表了六百多篇的英文報紙專欄外﹐他還出版過六本英文書﹑七本漢英對照書﹑一本波(波蘭文)漢對照書及一本中文書等共十五本書。
馬德五的全部中外文著作如下﹕
1)天堂遊(漢英對照) 2000, 臺灣﹔2)A Visit to Heaven (英文) 2009, 美國
3)聊齋故事選(波漢對照)2008, 4)波蘭;聊齋故事選(漢英對照)2008, 安徽﹔5)聊齋精選(漢英對照)2005, 上海; 6)Tutor (英文)2007, 美國;7)老子道德經(漢英對照) 2008, 天津; 8)老子道德經(漢英對照) 2006, 臺灣﹔
9)孔子說(漢英對照)2004, 上海﹔10)Confucius Said (英文)2001, 美國
11)中國人的智慧(漢英對照)2003, 上海﹔
12)Chinese Ghost Stories for Adults (英文)2000, 美國
13)美國總統的故事(中文)1999, 臺灣
14)Chinese Fables and Wisdom(英文)1997, by Barricade Books, New York 美國
15)Chinese Fables and Wisdom(英文)1996, by Gardner Press, Florida 美國
馬德五和他的妻子趙耀文居住在德州休斯頓。為美南華文寫作協會的資深會員,他也曾經是其他的三家美國英文作家協會「美國愛情小說作家協會」(Romance Writers of America)西休士頓分會、「美國神秘小說作家協會」(Mystery Writers of America)德州分會 、和「休士頓作家協會」(Houston’s Writers League) 中的唯一亞裔會員。
馬德五的第十本書「Tutor」(用英文改寫“聊齋誌異”中的廿一個故事)曾經得到美國一個書友會推薦為該年度內的一百本好書之一,著名書評人 Sabrina Williams 在 Front Street Reviews 上寫了一篇評論,推介「Tutor」短篇小說集介紹了中國民間傳說帶有佛道兩個宗教的神祕色彩,讚揚馬德五文筆簡潔,寫得趣味盎然,讓讀者很容易一窺中國古代的民間文化。
馬德五今年高壽八十,然仍在中英文雙語寫作中耕耘不已。
***
王性初,中國作家協會會員。原福建省作家協會副秘書長。詩歌曾獲得福建省優秀文學作品獎與福建省優秀兒童文學作品獎,1989年由中國文聯出版詩集《獨木舟》。隨之,移民定居美國舊金山。除了在美國、澳洲、中國大陸、香港、台灣的報刊雜誌發表大量詩歌、散文、小說及隨筆外,還在美國、香港及中國大陸報紙上開闢多個專欄,並曾獲得美國著名專欄作家Herb Caen的評介。詩歌作品被膺選鐫刻在現舊金山華埠圖書館。1998年在台灣出版詩集《月亮的青春期》。2002年出版散文集《蝶殤》、詩集《王性初短詩選》(中英對照)。2003年獲第二屆世界華文文學優秀散文盤房獎。2005年出版詩集《孤之旅》。2006年由中國作家出版社出版詩集《心的版圖》。2010年出版散文隨筆集《美國250〔U.S.A. 250〕》。
2011年出版诗集《行星的白白》。
攝影作品《世界上最小的飛機場》獲2006年「花之君子」攝影銅牌獎。論文《美國天使島華文遺詩新考與研究前瞻》
榮獲第一屆世界華文文學研究論文「黃鴻美獎」佳作獎。
雖然身處異國,仍致力傳播中華文化。曾與李碩儒一起主持編輯出版《尋夢北美——洋插隊交響曲》、《美國華人名家散文精選》等書。現任美國《中外論壇》雜誌總編輯、美國華文文藝家協會副會長、美國《華文文學》雜誌副主編、
中國冰心研究會副會長。
***
崔卓力女士 吉林大學哲學碩士 文化與社會發展專業研究生,
北京,中國華僑出版社 高級編輯 世界華文文學出版中心 主任
北京綜合類出版社大型圖書出版策劃人,國內重大期刊社會專題版專欄作家。
中國法制文學研究會理事。
自八十年代從業於新聞傳媒。歷任吉林健康報總編;時代姐妹雜誌專欄主持; 吉林省電臺文藝部文學編輯;廣播劇編劇,導演;吉林人民電臺歷年春節大型聯歡晚會節目總策劃,總執筆。總製作;時代文藝出版社現當代文學編輯部主任;中國華僑出版社編輯部主任;世界華文文學出版中心主任
本人獨立編劇導演的廣播連續劇《漢江,記住這個夜晚》單本劇《小貝殼》《最後的鐘聲》分別榮獲國家級和省級優秀劇碼獎;創作的短篇小說《趕場》2000年發表在大型文學期刊《當代》上;創作的電視文學劇本《抗聯一軍沒女人》《小鹿》等1999年發表在當年的《戲劇文學》上;一九八九年進入出版業後,開始擔綱主持文學,文化,國學,歷史,心理勵志類圖書的出版項目。
策劃代表專案有:《聽文化巨人述說》《康熙字典通解》《中國當代文化名人思想文庫》《當代世界華文作家精品文庫》《紫砂壺長篇小說書系》《歷史軟閱讀書系》
《柔性成功學書系》等等。策劃編輯的長篇小說《最後的官窯》獲國家級出版大獎;策劃編輯的長篇小說《淒情納蘭》獲首屆中山杯華僑文學獎。雷啟立,文學博士,哈佛大學東亞系訪問學者,現任華東師範大學傳播學院副院長,教授,博士生導師,華東師範大學中國現代思想文化研究所研究員,《熱風學術》叢刊執行主編,中國新聞傳播教育史學會常務理事,上海市編輯學會理事,入選中國教育部“新世紀優秀人才計畫”(2009)。曾任香港浸會大學訪問學人,南洋理工大學訪問教授。主要論文有《晚晴民初的印刷技術與文化生產》,《新媒體的傳播偏向與大眾文化》,《微傳播時代的文化特質》等;主要著作有:《傳媒的幻象——當代生活與媒體文化分析》、《苦境故事——周作人傳》、《在呈現中建構——傳媒文化與當代中國人精神生活研究》(合著)等;編選有《丁文江印象》、《西人情話》等。近年主要從事中國近現代編輯出版與文學研究、當代中國傳媒文化研究等工作。
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.