美亚出版社捐赠《华人之光》 双语诗集《跨越》亚美节与读者见面

【波士顿双语网9月12日讯】美亚出版社日前向波士顿富兰克林老人公寓的华人书报会捐赠了本网站主编李强先生和印第安纳大学博士生杨欣欣女士合著传记《华人之光:登陆诺曼底的二战老兵黄君裕》。据悉,美亚出版社将在9月20日第五届亚美节现场举行双语诗集《跨越——油画家俞沙菲亚诗集》的新书签名发售活动。
2015_BBMP_Book_Donation
上图:书报会的老人们(前排左起:石先生、黄镜明、余女士、韩女士,后排左起:陈公权、徐翔飞、刘载杰、黄根发)在捐赠仪式上合影(资料图片)。





出席捐赠仪式的黄镜明先生是美亚出版社的顾问,徐翔飞先生是美亚出版社的资深编辑。他们对《华人之光:登陆诺曼底的二战老兵黄君裕》入选纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年重点出版物表示热烈祝贺。黄镜明介绍说,富兰克林老人公寓住有数十家华人家庭,老人们自发组织了书报会,每晚一起在老人公寓一楼会议室读书看报,每年还举行中国书画展览,对丰富老人们的文化生活起到非常积极的作用。

新华网《华人之光:登陆诺曼底的二战老兵黄君裕》简介

【作者】李强、杨欣欣
【出版社】杭州出版社

2009年,家住波士顿的美籍华人黄君裕,收到了来自第112届美国国会联邦参议员约翰·克里的信。信中说:“美国陆军黄君裕:今天,我骄傲地宣布,你获得了国家的最高军队荣誉勋章:紫心勋章、铜星勋章。”连同这两枚勋章在内,黄君裕共收到了9枚军功章。这9枚迟到65年的军功章,旨在表彰他在二战中加入美国陆军,登陆诺曼底“死亡线”奥马哈海滩,并参加多场反法西斯战斗的卓越功勋。

黄君裕不是特例。据统计,在二战期间,像黄君裕这样从军的华人青年多达两万人,而当时的华人人口只占美国人口的千分之一,也就是说每五位华人中,就有一位热血青年为支持祖国抗战、打败德日法西斯轴心而毅然加入美军各个兵种。在世界反法西斯战争史上,不仅中国人民作出了巨大的牺牲,全球华人也作出了不可磨灭的贡献。

本书通过扎实的采访,以图文并茂的方式,讲述了黄君裕移民美国、加入美军、参与欧洲战场反法西斯战争、迎接胜利、回到波士顿终身服务侨社的故事。这既是对二战老兵黄君裕传奇人生的回顾,也是对在二战中牺牲和幸存的盟军海外华人战士的告慰。从以黄君裕为代表的二战华人老兵身上,我们看到的是炎黄子孙自强不息、勇敢拼搏的精神。
Spring_Sophia_Yee
上图:诗集《跨越》的封面图片(俞沙菲亚 油画)。

《跨越——油画家俞沙菲亚诗集》简介

这部双语诗集收录了杭州籍油画家俞沙菲亚(Sophia Yee)移民美国34年来创作的中英文诗约200首。本书的英文书名是 Across The Lonely Garden — Collected Poems,目前已经完成编辑排版,俞沙菲亚女士将在9月20日第五届亚美节现场签名售书。
Sophia_Yee_Profile
上图:杭州籍油画家、诗人俞沙菲亚(资料图片)。

作者自我简介

我出生在杭州,在那里度过了我大部分的童年和少年时代。杭州位于中国东岸,是一个风景如画文化深厚丰富的城市; 那里我的爷爷向我介绍了传统中国国画,教我如何用毛笔水彩,从此我开始对作画的兴趣,也影响了我的一生,那时我外公也启发我作诗。

在70年代,文革期间,我想成为一个艺术家的梦想被彻底破灭。1981年,我移居美国,并决定再次追求艺术。

不久,我接触到了超现实主义和表现主义的画派,和早期的一些传统概念,但是最终我的画是我自己独创的一种艺术。无论在我的绘画和在诗歌方面都交差着我内在的意向和审美的感观。在题材上,风景山水画或是静物画,都灌串着我对生命的追求,同时面对人生中所遇到的突变和意外的转折,并作为寻游内在与过往心理层面的一个启程点。写诗是我表达自己情感的另一种方式,它们弥补我无法在我的视觉艺术中所能达到的某些方面。

1989年我毕业于波士顿美术学院,和塔夫茨大学(Tufts university) 。从那时起,我的作品在国际和当地的博物馆,和众多的画廊里展览,被收藏。

《跨越——油画家俞沙菲亚诗集》选登

细雨里的丁香花

细雨里的丁香花如蜂
绕心腑
芳香又一阵
仰然问前来

细雨里的丁香花如情
末折断
唤起思与念
别去又一载

细雨里的丁香花如云
望故乡
百泉水流畅
举上又一杯

细雨里的丁香花如诗
句句透清香
天地间
近了又一尺

(May 29 2013 rained)

春雨时分

每当我听着这雨声
我的心总是随你而去
随之跳动
痴痴地望着那
落去的碎碎片片

那湖边的山茶花
鲜艳如故
雨点像春燕似的飞扬
垂柳飘飘然然
西湖此刻定是满腹喜悦
我不知该如何对你
道出那昨日的思念

请不要回头
让我再静静的听着这雨声

(Sophia Yee, 3-6-2011 written in Hangzhou China)

On The Acela Train

The woods in deep sorrow
Broke down to thousand pieces
trail of the paws stolen my sight
a secret mission now no more
wishing all alive and well for the night

the train took the clock fast forward
as if an ambulance rushing through
to solve an unsolved crime
I kept that view
thinking what if I arrived too late

the bird took a speedy dive
stopping me for looking back
a toneless sigh
all blurring to still
and all burying under the snow

the road lost in thickening gray
terrifying to the incoming pray
it is this intense tremor
conquering that cry and had all
settled before I got off to meet you

(By Sophia Yee, 1-14-2011)

A Poem

A faint fragrance
traveling
through my fingers
migrating
to my pillow
to whom
it should be revealing to
and to whom
you want it to be read

A valley
deep and afar
I want to find you
to release it
to the ownership
of this lonesomeness that
had been trapped
in the pages
on my bookcase since

(By Sophia Yee, December 2014)

美亚出版社简介

美亚出版社的前身是2014年8月创立的波士顿双语网出版社。2015年8月,波士顿双语传媒和出版公司同中国杭州出版社达成协议,合作成立了美亚出版社。美亚出版社立足于美国高等教育之都波士顿,致力于出版发行海外华人作家的优秀中英文作品。有关美亚出版社的详情,请见:www.bostonese.com/book

第五届亚美节融和亚美族裔,美化社区家园

这是美国波士顿一年一度以华裔为主的金秋节日盛典。有艺术展览、艺术表演、教育和医学讲座、创业和拥抱互联网演讲与竞赛,免费古董书画鉴定,还有玉器、古董、书画和其他杂件现场慈善拍卖等活动!
今年的亚美会内容丰富多采,场地尽善尽美!还有丰盛的晚餐票,超值,席位有限,报名要赶。其他活动均免费。

欢迎您在金秋时节访问美丽的波士顿,参观哈佛大学、麻省理工大学等著名学府,顺便到【亚美节】上感受精彩人生!

总策划:亚美联谊会

联合主办:亚洲文化中心、万家网、《侨报周末》波士顿、美国亚洲艺术院、纽英伦中华资讯网路协会、蜂巢聚创、华夏文化协会、ATV 亚洲小姐波士顿赛区、波城AJK娱乐制作公司、会鸽、阳光微电视
媒体鸣谢:《侨报周末》、美国中文电视、《世界日报》、《星岛日报》、万家网、波士顿BNN电视、波士顿双语网。

网上报名:aaaevent5.eventdove.com