学生、亲友缅怀24岁数学老师

【波士顿华人双语网特约记者李心茗综合报道】在这篇报道中,你读不到嫌犯的名字。让我们记住受害者,尊重她的精神遗产。10月22日(星期二),家住麻州安多福镇的丹弗斯(Danvers)高中数学老师科琳·李泽尔(Colleen Ritzer)在学校被残忍地杀害。在23日波士顿红袜队主场芬威棒球场举行世界大赛第一场比赛前,观众们为李泽尔老师举行了默哀仪式(Moment of Silence)。
2013_Colleen_Ritzer_Fenway

科琳·李泽尔2013年的8月11日在twitter上写道:“在生活中无论发生什么事,都要做一个友善的人。友善待人是我们能够留下的美好遗产。”但是,一位有这样一个美丽心灵的人,生活对她是多么地不公平呀!
2013_Colleen_Ritzer_light
科琳·李泽尔老师的突然死亡,让她的学生们非常难过。他们和其他许多人在星期三晚上举行了烛光守夜活动,缅怀他们敬爱的老师。

珍妮弗·罗索(Jennifer Rosso)在纪念科琳·李泽尔脸书页面上写道:“作为一个丹弗斯中学学生的母亲,我知道我的儿子读高中时将有一个好老师。你对年轻人产生了非常好的影响。遗憾的是我们的社会已经失去了一个好老师。请安息。”

“没有什么能安抚失去孩子、兄弟姐妹或朋友的痛苦。但愿科琳·李泽尔善良的心灵永运和我们同在,”安多福高中毕业的肖恩·麦克唐纳(Sean MacDonald)在同一个网页上写道。他还特地写下了下面这首诗,以安慰科琳·李泽尔的家人。

Sister Colleen
By Sean MacDonald

Sister Colleen who could dare to put out the sun that was your soul
Now we are stuck in such a darkened place,
we’d give anything to see your face

You are never really gone though because everywhere that we go
you’ll be deep inside our hearts,
like you’ve been from the very start

We can’t see you but you’re not far
watching us high up from those stars
We can’t touch you but you hold us when we need the strength to carry on

Sister Colleen we’re all crying
and there is no denying that these wounds are gonna need some love,
please send us some from up above

You are in the air that we breathe
You are all the leaves on the trees
Though your sun set far too damn soon
The light will stay to conquer doom