汉口悦新昌绸缎局也就是后来武汉人熟悉的江汉绸布公司的前身,是一家经营绸缎、呢绒等丝毛纺织品为主的零售专业大店,始创于1918年。店主为杭州绸业巨商王颂坚,是当时杭州绸业大户悦昌文绸庄老板王达夫的第二个儿子。 上图:2011年汉口中山大道。
Tag: 专栏
来自远方的一束阳光
作者:李嘉杰,中国武汉市中学生 阳光象征着希望与温暖。纷繁社会,芸芸众生间,有至亲之人的日夜关怀,也有陌生人之间的无名羁绊,有时,小小举动或许对于他人便是阳光,时刻提醒着你世上温情常在。 上图:李嘉杰和外公一同庆祝生日。
泱泱国风《刘三姐》音乐会演出有感
作者:冼振中、冼华 5月26日,一台由美国波士顿中国音乐家协会和亚洲文化中心联合主办的泱泱国风《刘三姐》组曲音乐会,在莱克星顿镇球馆音乐厅隆重上演,并获得了圆满成功! 冼振中(右三)、冼华(左一)同林湛涛、刘小梅夫妇(右一、二)等在音乐会现场合影。
人事沧桑,不尽所怀——观牛顿中文学校春晚有感
赵锺英,波士顿双语网专栏作家 2018狗年春节前后,全是接二连三的春节晚会,为了应景,使酷寒的冬天走得快一点,我总是和朋友们欣然就道,尽量去凑热闹,十分开心。只有对牛顿中文学校今年在John Hancock的庆祝晚会以后,我的感觉特别深厚。
夕阳红伴我走进人生旅途的第二个春天
作者:彭家清,波士顿双语网专栏作家 2005年,我第一次来美国,来来回回,己经是十三春秋。 在没参加夕阳红以前,感觉生活枯燥无味,内心很是郁闷。加入夕阳红后,人生轨迹从此发生改变。在夕阳红里,有很多老年朋友,我们一起唱歌跳舞,表演节目,打乒乓球。尽情挥洒笑容,享受人生欢乐,展现夕阳风采。逐步感觉到,在夕阳红这个大家庭里,会员与会员之间,充满了活力。充满了爱,充满了希望。自己越活越年轻,开始进入人生旅途的第二个春天。 夕阳红活动站成立十七年了。十七年风雨兼程,夕阳红经历从小到大,从弱到强,这样一个艰苦创业过程。夕阳红的领导.义工们,白手起家,历尽千辛万苦。克服重重困难,把夕阳红这个团队不断发展壮大。今天,夕阳红活动站己经是:有九百多名注册会员,一百二十多人经常在一起活动,这样一个大型的-华人华侨社会文化团体。 在这支义工队伍中,举旗的就是我们的方慧主任(上图左一)。她勤奋智慧,尽职尽责,为队伍建设铺路-搭桥。她的工作,得到了美国人民的肯定,获得了美国总统义工服务奖金奖。 这金奖,实至名归,是方主任十多年来,勤奋工作,默默奉献的见证,也是丘陵及其他几位副主任-和全体领导成员,团结奋进,共同努力的结果,这荣誉,属于我们全体夕阳红人。
哈佛女博士相亲记
世界上有三种人,男人,女人,女博士。 于是,我就很不幸的成为了这第三种介于男人与女人之间的这么个物种。本人相貌端正,没有不良嗜好,有点事业心和上进心,一咬牙,一跺脚,不知不觉就晃晃悠悠到了博士屯-波士顿。
翁钟贵:《山水行》前言
【编者注:翁钟贵曾经担任武汉12中化学老师数十年,在全国化学教育界颇有名气,桃李满天下。退休之后,翁钟贵老师和夫人罗滋渝游览了国内外众多的风景名胜,并做了详细的文字和摄影记录。两人合著的《山水行》于2016年完成,收录了他们到中国各省市以及国外旅游的游记。】 作者:翁钟贵,罗滋渝 行万里路,勝读十年书,人见稀奇事,必然寿命长。这是中华民族的先祖留下的共识真理。我出生和成长在农村的小集镇上,所以从小常听到这些哲理,在成长的过程中,慢慢地有所感悟。因为行万里路的所见所闻,是书本上、课堂内很难涉及到的,特别是山水形成的各具特色的自然美景,不同地域,不同民族的民俗民风民情,生活习惯,穿着打扮,差异甚远,只有身临其境,亲眼所见,亲身体验,才能心领神会,必然诱发兴奋感,激发生理和心理的活力,使心理年龄小于生理年龄,也就必然小于实际年龄,这就是常说的延年益寿。
華美銀行CEO吳建民撰文談不確定時代下的中美發展機遇
【波士頓雙語網洛杉磯訊】新年已至。隨著美國新一屆政府的正式接任,中美經濟關係也呈現出一番新格局。近日,華美銀行董事長兼首席執行長吳建民(Dominic Ng)撰文表示,美國企業需要為中國經濟的未來波動做足準備,積極地與深諳中美市場的專家、顧問緊密合作,在充滿變數和不確定性的中國經濟預期中尋求機遇,包括如何在中國高品質經濟增長的環境下提升競爭力,充分利用中國政府可能推行的新舉措等。 華美銀行董事長兼首席執行官吳建民強調,用專業知識應對新環境。
两位帅哥陪我过圣诞节
赵锺英,波士顿双语网专栏作家 在微信上有个名字叫“孟起”的在联系我,是他吗?先还有点不大敢回他的信悉,看看那张年轻的照片,容貌是他?居然是他!Face to face视频,的确是他。
降边嘉措:深切怀念王尧先生
【编者按:著名藏学家王尧教授于2015年12月17日去世,享年87岁。本文作者降边嘉措是藏族作家,四川省甘孜藏族自治州巴塘人,专门撰写此文纪念王尧教授去世一周年。降边嘉措1960年正式开始创作生涯,经过20年的反复修改,于1980年发表了中文长篇小说《格桑梅朵》,2年后又将其译写成藏文。后来从事格萨尔王传和藏文化研究。曾任中国少数民族文学学会副会长,全国《格萨尔》工作小组组长等职。降边嘉措的代表作《格桑梅朵》是一部现实主义小说。降边嘉措还为班禅和达赖当过汉语翻译,为周恩来、胡耀邦等国家领导人担任过藏语翻译。】 时光飞逝,岁月无情。王尧先生离开我们已经一年了,但是,王尧先生的音容笑貌,举止谈吐,连他那不算明亮却充满智慧和机敏的目光,他那特有的手势,依然时时浮现在我眼前,恍如昨日,挥之不去。从我认识王尧先生,到他不幸逝世,整整60年,是一个甲子。我们一起经历了太多的事,多少往事,涌上心头,感慨万千,千言万语,万语千言,一时不知从何说起。 关于王尧先生的学术成就,他的同事和学生,多有论述,讲得都很好,我就不再赘言。仅就记忆所及,回顾我与王尧先生的一些交往过程,以表达我对王尧先生深深的怀念之情。