刘三姐山歌唱响波士顿 音协乐团展泱泱国风

【波士顿双语网记者李强报道】由波士顿中国音乐家协会(简称音协)和亚洲文化中心共同主办的泱泱国风——《刘三姐》组曲全球首演音乐会于5月26日下午和晚上,在麻州莱克星顿镇隆重上演两场。近2000位大波士顿地区中国音乐爱好者观看演出,向《刘三姐》组曲这一中国民族音乐经典和活跃在波士顿舞台的中国民乐家们致敬。 上图:演职人员音乐会结束后上台谢幕。

人事沧桑,不尽所怀——观牛顿中文学校春晚有感

赵锺英,波士顿双语网专栏作家 2018狗年春节前后,全是接二连三的春节晚会,为了应景,使酷寒的冬天走得快一点,我总是和朋友们欣然就道,尽量去凑热闹,十分开心。只有对牛顿中文学校今年在John Hancock的庆祝晚会以后,我的感觉特别深厚。

潇洒各处游之“走进春天”慈善音乐会

赵锺英,波士顿双语网专栏作家 外孙女们大学的短短春假时间,为了省时省力,去大峡谷玩了几天,对我是旧地重游,二儿子买的回程票是”红眼睛”美国航机,倦鸟归返,半夜从96度的沙漠地带上飞机,因为时差,清早8:30到24度的冰天雪地的波士顿。 上图:乔万钧导演(中)和晚场演出的演员们谢幕。

莘村聯誼會20週年慶典 400會員歡聚同慶雞年

【本報記者李強波士頓報道】紐英崙莘村聯誼會春節聯歡會於21日晚間假華埠喜臨門大酒樓舉行雞年春宴暨成立20週年慶典。400多位會員出席了晚宴,大家一同回顧過去20年的發展歷程,分享美食和精彩節目,度過了一個愉快的夜晚。 李日騰(後排右)、李慧芳(後排左)給老人們發紅包。李強攝

Boston-based Startup’s Trademark Application Opposed by Chinese Internet Giant Tencent

By Jie Ji, columnist for bostonese.com It came as astonishment to Mr. Mo, founder of Dinnnerful.com and his business partners that their trademark application was opposed by Tencent, a Chinese internet tycoon. Mo couldn’t believe it as the submitted trademarks are in different language as Tencent’s and the two companies run totally different businesses. One […]

Rachel Skerritt Named Headmaster of Boston Latin School

Boston, March 23, 2017 – Boston Public Schools (BPS) Superintendent Tommy Chang announced today that he has chosen veteran school leader and former BPS chief of staff, Rachel Skerritt, as Boston Latin School’s 28th headmaster. Ms. Skerritt, who graduated from Boston Latin School (BLS) in 1995 and taught English at her alma mater, will become […]

“可口可乐”中文翻译者蒋彝的游记作品

作者:郑达,美国萨福克大学英文教授 【编者注:蒋彝在中西文化交流上做出的努力并不广为人知,包括他富于时代特色的个人历史。郑达先生是位于波士顿市中心的萨福克(Suffolk)大学英语系的教授,主要研究美国文学和美国的亚裔文学,著作有《蒋彝:来自东方的哑行者》等历史传纪。】 “可口可乐”畅销全球,可谓家喻户晓。至于这中文名称的翻译者是谁,恐怕知晓者并不太多。一九三零年代,美国CocaCola公司公开征求它的中文译名,一位名叫蒋彝(Chiang Yee)的旅英青年以“可口可乐”这一译名应征,结果被选中,获得350英镑的奖金。这译名,与英文的原文读音相近,琅琅上口,且字义极佳,自此几十年,一直被翻译界称道。