近代早期之美国华文报刊

【摘选自《比较新闻传播学导论》,孔正毅、包鹏程、朱普明著,安徽大学出版社】中国新闻传播对世界的影响,集中表现在近代以来,不同政治集团、不同群体在国外所办的各种中文期刊上,首先是早期的海外华文期刊。近代早期的海外华文报刊是指戊戌变法以前在海外出版的华文报刊,主要集中在移民相对较多的南洋和北美等地。 上图:孙中山1904年10月在《隆记檀山新报》发表文章“驳保皇报书”(资料图片)。

两岁半女孩的文革记忆

【编者注:2014年中国电影《归来》引发了人们对文革期间在无数家庭上演的人间悲剧的反思。在那个人性被扭曲的年代,一个两岁半小女孩和父亲一同坐火车的经历,对她今后的人生产生了深远的影响。】 作者:罗崑 武斗的时候我应该还在长沙奶奶家。记得爸妈吵架时常有的一个题目就是为什么接我回来的路上要拐弯儿去保定,为什么要把自己仅有的军大衣留给我的大叔叔。原来大叔叔被关在那儿(搞不清他是哪一派的,反正是不得势的)。

“可口可乐”中文翻译者蒋彝的游记作品

作者:郑达,美国萨福克大学英文教授 【编者注:蒋彝在中西文化交流上做出的努力并不广为人知,包括他富于时代特色的个人历史。郑达先生是位于波士顿市中心的萨福克(Suffolk)大学英语系的教授,主要研究美国文学和美国的亚裔文学,著作有《蒋彝:来自东方的哑行者》等历史传纪。】 “可口可乐”畅销全球,可谓家喻户晓。至于这中文名称的翻译者是谁,恐怕知晓者并不太多。一九三零年代,美国CocaCola公司公开征求它的中文译名,一位名叫蒋彝(Chiang Yee)的旅英青年以“可口可乐”这一译名应征,结果被选中,获得350英镑的奖金。这译名,与英文的原文读音相近,琅琅上口,且字义极佳,自此几十年,一直被翻译界称道。

波城往事:朱镕基1999年MIT演讲(组图)

1999年,克林顿总统在白宫国宴上招待中国总理朱镕基。这是当时15年内中国总理第一次访问美国。 【波士顿双语网专题报道】中美1979年建交至今,其间中美关系经历了很多风风雨雨。1999年4月,朱镕基总理在中国加入世贸组织(WTO)谈判的关键时刻访问美国,并在MIT发布了关于中美关系的重要演讲。朱镕基总理翔实的论证和不乏幽默的演讲得到MIT师生热烈的掌声。 上图:自豪无比的清华校友。

藏本事件80周年缅怀赵世瑞将军

【波士顿双语网记者李强综合报道】今年6月份将迎来两个重大历史事件的70和80周年。6月6日是盟军D-Day诺曼底登陆70周年,而6月9日则是日本侵略者挑起的“藏本事件”的80周年。1934年的“藏本事件”是日本军国主义分子为发动侵华战争而策划的阴谋,他们惯用“日本人在华失踪”的讹诈伎俩,挑起事端。而如果不是时任首都警察厅调查课长的赵世瑞将“失踪”之人找到的话,抗战恐怕要提前三年爆发。 上图:这张1940年赵世瑞夫妇、9岁的赵锺英和8岁弟弟的全家福摄于重庆(赵锺英 提供)。

美国阵亡将士纪念日的历史

【波士顿双语网2014年5月26日讯】美国有两个表彰美军将士为国奉献的法定假日,其中的阵亡将士纪念日(Memorial Day)缅怀那些为保卫国家而捐躯的军人。 阵亡将士纪念日定在五月最后一个星期一,正值天气转暖、中小学校和高等院校陆续开始放暑假之际,使这个长周末成为非正式的夏季的开始。 上图:奥巴马总统5月25日出入意料地探望了在阿富汗的美军战士(白宫官方照片,Pete Souza 摄)。

日军坦克76年前开进厦大校园

【海西晨报记者陈巧恩报道】1938年5月10日凌晨,日军大举进攻厦门。有史料记载,同年5月11日下午6点,日军在厦大投下50多枚炸弹,部分校舍被毁坏。随后厦大校园沦陷。从1938年5月至1945年8月,厦大校园成为日寇军营,校舍受到极大的破坏。 把时间拨回76年前,厦门的1938年5月。10日凌晨,日军在五通强行登陆;11日进入厦禾路;12日中午,胡里山炮台失守,直至13日厦门岛沦陷。此后7年多,厦门在苦难与悲情中度过。